«Խաղաղության համաձայնագրի տեքստի 80-90 տոկոսը, արտգործնախարարի՝ ինձ տրամադրած տեղեկություններով, արդեն համաձայնեցված է»,- Բաքվի վերահսկողությանն անցած Շուշիում հայտարարել է Ադրբեջանի նախագահ Իլհամ Ալիևը։ Նա հավելել է, որ Հայաստանին ստիպել են տեքստից հեռացնել Արցախի վերաբերյալ դիրքորոշումն ու տերմինաբանությունը, ինչը ճանապարհ բացեց կարգավորման գործընթացի հետագա զարգացման համար։ Միևնույն ժամանակ, ըստ Ալիևի, «երկու հարց բաց է մնում»։                
 

«Երաժշտությունն ինձ համար անվերջ տիեզերք է»

«Երաժշտությունն ինձ  համար անվերջ տիեզերք է»
07.05.2013 | 12:14

ԺԻՐԱՅՐ ՇԱՀՐԻՄԱՆՅԱՆԸ ամենաակտիվ ժամանակակից երիտասարդ կոմպոզիտորներից է: Նա մի շարք կամերային, սիմֆոնիկ, խմբերգային և վոկալ ստեղծագործությունների հեղինակ է: Ժիրայրի ստեղծագործությունները հնչել են Ֆրանսիայում, Գերմանիայում, Իտալիայում, Կանադայում, ԱՄՆ-ում, Հորվաթիայում, Բելգիայում, Իտալիայում և Հոլանդիայում:

-Ժիրայր, վերջերս Դուք ընդգրկվել եք Slide Factory Տրոմբոնի եվրոպական փառատոնի լավագույն հնգյակում: Շնորհավորում եմ: Ի՞նչ նշանակություն ունի Ձեզ համար այս հաղթանակը:
-Ես հայտնվեցի առանց տարիքային սահմանափակումների կոմպոզիտորների շատ հեղինակավոր միջազգային մրցույթի եզրափակիչում: Ներկայացված էր 60 ստեղծագործություն, որոնցից ժյուրին ընտրեց հինգը` տարբեր հեղինակների, ԱՄՆ-ից, Մեծ Բրիտանիայից, Հոլանդիայից, Իսպանիայից։ Ես ներկայացնում էի Հայաստանը: Ռոտերդամում տեղի ունեցավ երկու համերգ` մարտի 29-ին և ապրիլի 15-ին: Համերգների ժամանակ վաճառվում էին նոտաներն ու սկավառակները, որոնցից մենք` 5 ֆինալիստներս, կստանանք ինչ-որ տոկոսներ:
-«Մանտրան» 8 տրոմբոնների համար Ձեր առաջի՞ն ստեղծագործությունն է այս գործիքի համար:
-Ստեղծագործությունը գրվել էր հատուկ այս մրցույթի համար, կարծում եմ` մրցույթին մասնակցած ստեղծագործությունների մեծամասնությունը գրվել է հատուկ այդ նպատակով: Տրոմբոնների համար երաժշտություն գրելը սովորաբար ընդունված չէ:
-Իսկ ինչո՞ւ հենց «Մանտրա»: Ինչո՞վ է պայմանավորված արևելյան փիլիսոփայությանը դիմելը:
- Ինձ միշտ հետաքրքրում էր Արևելքը: Իմ այդ ստեղծագործության մեջ կան և օրիենտալ, մեդիտատիվ մասեր, կան նաև ավելի եվրոպականները: «Մանտրան» Արևելքի ու Արևմուտքի սինթեզ է:
-Վերջերս եք վերադարձել Թեհրանից, պատմեք Ձեր ճանապարհորդության և տպավորությունների մասին:
-Դա հանպատրաստից ստացվեց: Մոտ մեկուկես տարի առաջ ես մի ստեղծագործություն գրեցի իրանցի երկու երաժիշտների` ջութակահար և թավջութակահար` Գոլդրիս ու Ժաբիս Զարաբախշ քույրերի համար: Մարտի 4-ին Թեհրանի ամենամեծ համերգային դահլիճում տեղի ունեցավ պրեմիերան: Դահլիճը լեփ-լեցուն էր: Շատ հաճելի էր, հրաշալի կատարում էր: Աղջիկները շատ ուշադիր գտնվեցին իմ բոլոր նշումների նկատմամբ: Ցավոք, չհաջողվեց ավելի երկար ժամանակ մնալ Իրանում, ես շատ բան չհասցրի տեսնել, շուտափույթ վերադարձա իմ հագեցած գրաֆիկի պատճառով:
-Դուք ներկա եք եղել Ձեր ստեղծագործությունների կատարմանը Արևմուտքում (Կանադա), Արևելքում (Իրան) և Հայաստանում: Տարբերվո՞ւմ են, արդյոք, տարբեր մշակույթներ ներկայացնող լսարանները, թե՞ երաժշտության լեզուն նույնն է բոլորի համար:
-Կարծում եմ, որ հայի համար ամենաքննադատող, ամենաբծախնդիր ամենապահանջատեր ունկնդիրը Հայաստանում է: Այստեղ ավելի լուրջ վերաբերմունք է պահանջվում, քանի որ քեզ բոլորը ճանաչում են, բոլորը գիտեն քո անցած ճանապարհը, և միշտ պետք է մի քայլ առաջ անել, ոչ թե մնալ նույն տեղում:
-Ո՞ր գործիքի համար եք նախընտրում երաժշտություն գրելը:
-Ընդհանրապես, եթե դա կարելի է գործիք համարել, ինձ համար դա երգչախումբն է: Այս տարի ես միայն երգչախմբային երաժշտություն եմ գրել, երգչախումբն իմ ամենահարազատ «գործիքն» է դարձել: Ընդհանրապես, մարդկային ձայնը շատ հետաքրքիր է ինձ համար: Դա քննություն է կոմպոզիտորի համար, որպեսզի ունկնդիրը կարողանա հասկանալ` արդյո՞ք նա ազնիվ է երաժշտության մեջ, թե՞ զուտ իր մտավոր ունակություններով է գրում երաժշտությունը: Դա լավ քննություն է կոմպոզիտորի և ունկնդրի համար:
-Դեռևս անցյալ դարում սկիզբ է առել ակադեմիկ երաժշտության և այլ ժանրերի` ջազի, ռոքի, ֆոլկլորային և հանրամատչելի երաժշտության սինթեզի միտումը: Ինչպե՞ս եք վերաբերվում այդ երևույթին:
-Չգիտեմ, եթե այդպիսի երաժշտություն գոյություն ունի այսքան տարիների ընթացքում, երևի, այն իր ունկնդիրն ունի: Ես ինքս այդպիսի երաժշտություն չեմ լսում, ես կնախընտրեի լսել ջազ` իր մաքուր տեսքով, ոչ թե դասականի հետ սինթեզված ջազը: Կարելի է առանձնացնել միայն Գերշվինին, ում դա փայլուն կերպով հաջողվել է, մնացած դեպքերում դա ավելի մոտ է շոուին: Ես չեմ պատկերացնում, որ ինքս կանեմ դա, անգամ մեծ գումարի դիմաց:
-Դուք մեծացել եք երաժիշտների ընտանիքում: Ի՞նչ էիք ուզում դառնալ մանուկ հասակում: Եվ ինչպե՞ս առաջացավ երաժշտությանը նվիրվելու այս որոշումը:
-Դպրոցական տարիքից ես բանաստեղծություններ էի գրում, այնուհետև անցում կատարեցի երաժշտությանը: Դաշնամուր կամ այլ գործիքներ նվագելը ինձ համար մեծ հաճույք չի եղել, ինձ գրավում էր արվեստի հենց ստեղծագործական, արարչական կողմը: Ես այնքան եմ խորացել երաժշտության մեջ, որ արդեն չեմ էլ պատկերացնում` ուրիշ ինչ կարող էի անել: Երաժշտությունն ինձ համար անվերջ տիեզերք է, ամբողջ կյանքը չի հերիքի այն ճանաչելու համար:
-Ինչո՞վ եք սիրում զբաղվել ազատ ժամանակ:
-Կարդալ, եթե դա կարելի է ազատ ժամանակ համարել, քանի որ արվեստի մարդու համար կարդալը նույնպես սեփական արվեստով զբաղվելն է, շատ բան ես վերցնում գրականությունից: Ես, ընդհանրապես, շատ եմ կարդում:
-Ի՞նչ կցանկանայիք խորհուրդ տալ Ձեր երիտասարդ գործընկերներին` այն դպրոցականներին և ուսանողներին, որոնք որոշել են կոմպոզիտոր դառնալ:
-Այսօր ստեղծագործական աշխատանքը շարունակելու հայ երիտասարդ կոմպոզիտորների իրական խթանը Արևմուտքն է, Եվրոպան, Հայաստանում առանձնապես խթաններ չկան: Կարծում եմ, պետք է կայուն կապեր հաստատել Եվրոպայի և Ամերիկայի հետ: Շատ օգտակար է, եթե դու երկար չես մնում քո երկրում, քո քաղաքում։ Կարելի է Արևելք էլ գնալ, ի դեպ, դա էլ է շատ թարմացնում: Դա կարևոր է, քանի որ միշտ նույն տեղում նստելով կարելի է սպառվել գաղափարական առումով: Իսկ երաժշտի, ընդհանրապես, արվեստի մարդու համար շատ կարևոր է անընդհատ զարգանալ, անընդհատ ստանալ նոր տեղեկություն, անցկացնել սեփական հոգու միջով և նոր ստեղծագործությունների տեսքով տալ աշխարհին:


Զրուցեց Աննա ԻԵՐՈՒՍԱԼԻՄՍԿԱՅԱՆ

Դիտվել է՝ 1783

Մեկնաբանություններ