«Խաղաղության համաձայնագրի տեքստի 80-90 տոկոսը, արտգործնախարարի՝ ինձ տրամադրած տեղեկություններով, արդեն համաձայնեցված է»,- Բաքվի վերահսկողությանն անցած Շուշիում հայտարարել է Ադրբեջանի նախագահ Իլհամ Ալիևը։ Նա հավելել է, որ Հայաստանին ստիպել են տեքստից հեռացնել Արցախի վերաբերյալ դիրքորոշումն ու տերմինաբանությունը, ինչը ճանապարհ բացեց կարգավորման գործընթացի հետագա զարգացման համար։ Միևնույն ժամանակ, ըստ Ալիևի, «երկու հարց բաց է մնում»։                
 

Օճառե քանդակներ

Օճառե քանդակներ
10.10.2012 | 13:34

Լուսինե Ավետիսյանի հետ մեր առաջին զրույցը հայերեն առաջին տպագիր գրքի` 500-ամյա «ՈՒրբաթագրքի» աշխարհաբար թարգմանության և գիտական հրատարակության շուրջ էր: Գրքի բնօրինակի վերծանումը, թարգմանությունը, վանքերի մասին տեղեկատուն, անձնանունների և տեղանունների ցանկ-բառարանները, քարտեզը, Հակոբ Մեղապարտի հարթաքանդակը և գեղարվեստական ձևավորումը Լուսինե Ավետիսյանինն են:

Արվեստասեր հասարակությանը նա հայտնի է նաև իր օճառե քանդակներով: «Նյութի պակասի՞ց, թե՞ մի ուրիշ մղումով ձեռք մեկնեցիք օճառին» հարցին նա պատասխանեց, որ դա փոքրիկ գյուտ էր, որ իրականում նյութի պակասից ծնվեց, սակայն լրացրեց քանդակագործական նյութերի շարքը և դարձավ իր ներաշխարհն արտաշխարհացնող սուբստանց:
Խոսելով իր ծրագրերի մասին, նշեց, որ ունի նոր թարգմանություններ, որոնցից հիշատակեց Անանիա Շիրակացուն վերագրված, բայց իրականում 10-րդ դարի գիտնական և փիլիսոփա Անանիա Նարեկացու գրչին պատկանող երբևէ չթարգմանված «Սակս բացայայտութեան թուոց» աշխատությունը:
««ՈՒրբաթագրքի» առնչությամբ նոր ու հետաքրքիր ծրագրեր կան: Կարծում եմ` արժե աշխարհաբարի վերածել Հակոբ Մեղապարտի հրատարակած մյուս 4 գրքերը ևս` ստեղծելով հայկական գրատպության առաջին գրքերի գեղեցիկ մի հնգյակ»,- ասաց նա:

Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ
Հ. Գ.- Լուսինե Ավետիսյանի հետ զրույցի մանրամասները` առաջիկայում։

Լուսանկարներ

. .
Դիտվել է՝ 25038

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ