Մոսկվան ակնկալում է, որ Հայաստանի իշխանությունները թույլ չեն տա դպրոցներ տեղափոխել 8-րդ դասարանի պատմության դասագիրքը, որը խեղաթյուրում է 18-րդ դարավերջի և 19-րդ դարասկզբի Հարավային Կովկասի իրադարձությունները՝ ասված է ՌԴ ԱԳՆ հաղորդագրության մեջ: Ըստ այդմ՝ դասագրքի գլուխներից մեկում «Արևելյան Հայաստանի բռնի միացումը Ռուսաստանին» սադրիչ վերնագրով վերանայվել են 1826-1828 թ.թ. ռուս-պարսկական պատերազմի արդյունքներն ու Թուրքմանչայի պայմանագիրը կոչվել է Արևելյան Հայաստանի «բռնակցում»:                
 

Այսօր թարգմանիչների միջազգային օրն է

Այսօր թարգմանիչների միջազգային օրն է
30.09.2013 | 14:07

Թարգմանիչների միջազգային օր սահմանելու մասին առաջարկությունն առաջին անգամ արվել է 1991 թավականին՝ Թարգմանիչների միջազգային ֆեդերացիայի կողմից, իսկ սեպտեմբերի 30-ի ընտրությունը նույնպես պատահական չէր: Այդ օրն է կյանքից հեռացել նշանավոր բարեգործ, թարգմանիչների հովանավոր Հերոնիմ Ստրիդոնսկին: 386 թվականին բնակություն հաստատելով Բեթղեհեմում, նա լատիներեն էր թարգմանել Աստվածաշունչը:

Օգտվելով առիթից, շնորհավորում եմ բոլոր թարգմանիչներին, այդ թվում` «Իրատես de facto» թերթի թարգմանիչ Ֆելիքս Ենգիբարյանին: Շնորհակալ ենք, որ Ձեր տքնաջան գործունեության շնորհիվ հանրությանն եք մատուցում աշխարհի հետաքրքիր լուրերը` մայրենի լեզվով:

Հասմիկ ՄՈՎՍԻՍՅԱՆ

Դիտվել է՝ 1407

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ