«Իրատեսի» հյուրը ասմունքող, Ավետիք Իսահակյանի անվան կենտրոնական գրադարանի մասսայական միջոցառումների բաժնի աշխատակից ԳԱՅԱՆԵ ՍԱՄՎԵԼՅԱՆՆ է:
«ԱՄԵՆ ՄԵԿՍ ՓՈՐՁԵՑ ԻՐ ԿԱՐՈՂԱՑԱԾԻ ՉԱՓՈՎ ՀԱՄԱՑԱՆՑՈՒՄ ԻՐԱԿԱՆԱՑՆԵԼ
ՄԱՍՆԱԳԻՏԱԿԱՆ ԳՈՐԾՈՒՆԵՈՒԹՅՈՒՆ»
-Գայանե, կորոնավիրուսի համավարակի պարտադրած արտակարգ դրության պայմաններում ասմունքողի Ձեր առաքելությունն իրականացնում եք համացանցում: Ի՞նչ տվեց Ձեզ համացանցային տիրույթը և ինչի՞ց զրկեց:
-Համավարակը, իսկապես, շատ բան փոխեց աշխարհում և մեր միջավայրում: Ամեն մեկս փորձեց իր կարողացածի չափով համացանցում իրականացնել մասնագիտական գործունեություն: Ավետիք Իսահակյանի անվան կենտրոնական գրադարանի ֆեյսբուքյան էջը շատ ակտիվ էր գործում: Ժամանակ առ ժամանակ տեղադրել ենք տարվա հոբելյարների ստեղծագործությունները, այնուհետև՝ դպրոցականների համար ամառային ընթերցանության համար նախատեսված պարտադիր երկերի շարքը: Այն գրքերը, որոնք դպրոցականները պետք է վերցնեին գրադարանից և կարդային, և ինչից զրկված էին համավարակի օրերին, մենք փորձում էինք հատվածաբար ներկայացնել, տալ թվային հղումները, որպեսզի նրանք կարողանան օգտվել առցանց գրադարանից:
-Կարելի է ասել, որ գործնական դաշտում որոշակի քայլեր արվել են, սակայն գրադարանային աշխատանքի հոգևոր կողմը չի՞ տուժել այս պայմաններում:
-Ամեն դեպքում մարդկային շփումը, մարդկային կենդանի հարաբերություններն ամենակարևորն են: Ինչքան էլ մենք համացանցով փորձենք ներկայացնել գրական ստեղծագործությունը, դա չի փոխարինի դահլիճում գտնվող հանդիսատեսի հետ անմիջական շփմանը: Գուցե համացանցային աշխատանքը մնայուն է, ավելի շատ դիտումներ է ապահովում, ավելի լայն լսարան է ունենում, բայց հանդիսատեսի հետ հանդիպմանը շատ կարոտել եմ, և այն գործը, որ արվում է համացանցով, հենց այդ շփման կարոտից է թելադրված: Համացանցային հրապարակումները փորձեր էին ինչ-որ կերպ հագեցնելու այդ կարոտը՝ թեկուզ և հեռավորության վրա:
«ՄՏԱԾԵՔ, ԹԵ ԻՆՉ ՄԵԾ Է ՏԱՐԲԵՐՈՒԹՅՈՒՆԸ ԳԻՐՔԸ ՁԵՌՔԴ ԱՌՆԵԼՈՒ-ԿԱՐԴԱԼՈՒ ԵՎ ՕՆԼԱՅՆ ԸՆԹԵՐՑԱՆՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋև»
-Փաստորեն, կյանքի թվայնացումը խրախուսողներին ի հակակշիռ՝ կաք Դուք, Ձեզ նման մտածող շատերը, որոնք փաստում են, որ թվայնացման առաջարկած բազում հնարավորությունները չեն կարող գերակա լինել մարդկանց միջև կենդանի շփման համեմատությամբ:
-Ի՛նչ խոսք, դրանք անհամեմատելի բաներ են: Մտածեք, թե ինչ մեծ է տարբերությունը գիրքը ձեռքդ առնելու-կարդալու և օնլայն ընթերցանության միջև: Նույն տարբերությունն է ասմունքի կենդանի կատարման և համացանցային տեսագրության կամ ձայնագրության միջև:
«ՅՈՒՐԱՔԱՆՉՅՈՒՐ ՊԱՏԱՆԻ ՊԻՏԻ ԿԱՐՈՂԱՆԱ ՀԱՍԿԱՆԱԼ, ՍԻՐԵԼ, ԳՆԱՀԱՏԵԼ ԻՐ ՈՒՆԵՑԱԾ ԱՅԴ ԲԱՐՁՐ ԱՐԺԵՔՆԵՐԸ»
-Տասնամյակներ շարունակ Դուք մատուցում եք հայ և համաշխարհային գրականության գանձերը՝ ասմունքի տեսքով: Այն փոփոխությունները, որ առաջարկվում են այսօր հայ գրականության դասավանդման հանրակրթական ծրագրի շրջանակներում, ընդունելի՞ են Ձեզ համար: Համամի՞տ եք այն տեսակետին, թե դպրոցականի համար խրթին, դժվարըմբռնելի են Խորենացին, Նարեկացին, Սայաթ-Նովան, այլք, ուստի և պետք է այդ հեղինակներին չանդրադառնալ կամ բավարար խորությամբ չանդրադառնալ հանրակրթական դպրոցներում:
-Հովհաննես Շարամբեյանի անվան ժողովրդական արվեստի կենտրոնի առաջարկով ներկայացրել եմ մի ծրագիր, որն ընդգրկում էր հայ ժողովրդական բանահյուսությունից մինչև Սայաթ-Նովա ընկած ժամանակահատվածի գրական գործերը: Դրանք մեր գանձերն են, մեր սրբությունները, որոնք պետք է պահել, փայփայել, փոխանցել գալիք սերունդներին: Բայց նաև ունեմ մի վերապահում. ութերորդ դասարանում անցնել այդ ծրագիրը, կարծում եմ, սխալ է: Իհարկե, ժամանակագրական սկզբունքով պետք է այդ շրջանից սկսել գրականության ուսուցումը և հասնել մինչև մեր ժամանակների գրողները: Բայց բովանդակային առումով ութերորդ դասարանցու համար այդ շրջանի գրականությունը, իրոք, բարդ է: Սա իմ անձնական դիտարկումն է: Ես ինքս տարիների հետ եմ կարողացել առավել խորությամբ հասկանալ, գնահատել, կարևորել այդ արժեքները: Լեզվի հետ կապված խնդիրները հաղթահարելը, հին շրջանի լուրջ մշակույթն ընդունելը առավել հասուն տարիք են պահանջում: Ես սա ասում եմ՝ հիշելով իմ դպրոցական տարիները: Կարծում եմ, որ այդ շրջանի գրականությունը պետք է անցնել 9-10-րդ դասարաններում: Սակայն երբ արդեն խոսվում է նաև բուհերի ուսումնական ծրագրերից «Հայոց լեզու և հայ գրականություն» առարկան հանելու մասին, սա անթույլատրելի է, սրան ես կտրականապես դեմ եմ, որովհետև մեր մշակույթն իմանալը յուրաքանչյուր հայի պարտականությունն է: Մեր երեխան, երիտասարդը այդ ամենը պիտի իմանան, պարզապես այնքան ճիշտ ծրագիր պիտի մտածվի, այնքան ճիշտ մոտեցում պիտի մշակվի, որ յուրաքանչյուրը կարողանա հասկանալ, սիրել, գնահատել իր ունեցած այդ բարձր արժեքները: Օրեր առաջ կարդում էի այն ստեղծագործությունների ցանկը, որ պատրաստվում են հանելու դպրոցական դասագրքերից, ու սարսափում էի: Նարեկացուն, որին ամբողջ աշխարհն է ճանաչում, հայ երեխայի կրթական ծրագրից հանելը պարզապես հանցագործություն է: Նույնը վերաբերում է Սայաթ-Նովային, Քուչակին, «Սասնա ծռեր» էպոսին, նաև՝ համեմատաբար նոր շրջանի հեղինակներին, օրինակ՝ Վահագն Դավթյանին: Սա անթույլատրելի է, իսկապես անթույլատրելի է: Եթե ուզում են «Հայոց լեզու և գրականություն» առարկան բուհական ծրագրերից հանել, նախապես այնքան պիտի հզորացնեն դպրոցում տրվող այդ նյութը, որ դպրոցի շրջանավարտն արդեն լիովին տիրապետի այդ ոլորտի գիտելիքներին: Ես կարծում եմ, որ բուհերում գրականության ուսուցումը պիտի լինի պարտադիր, իսկ ինչ վերաբերում է հայոց լեզվին, ապա պիտի այն ուսուցանվի խորացված մասնագիտական ուղղվածությամբ: Որովհետև այսօր մեր բժշկության, ինժեներիայի, շատ այլ ասպարեզներում գրագրությունն ամբողջովին ռուսերեն է:
-Կամ՝ անգլերեն՝ դարի առավել «մոդայիկ» լեզվով:
-Այո՛, այսօր բազմաթիվ մասնագիտական ոլորտներում ռուսերենը կամ այլ օտար լեզուներն են տիրապետողը: Ես, լինելով հայ, ապրելով Հայաստանում, շատ հաճախ կարիք եմ ունենում, որ ինձ համար թարգմանեն տարբեր տեքստեր, որոնք հասկանալ չեմ կարող, քանի որ գրված են ոչ հայերեն: Ինչու՞ ես պիտի ունենամ այդ դժվարությունը իմ երկրում: Ես ապրում եմ Հայաստանում և ուզում եմ, որ իմ երկրում ցանկացած գրագրություն լինի նախ հայերեն, հետո նոր՝ ռուսերեն, անգլերեն, ֆրանսերեն, գերմաներեն… քանի լեզվով կուզեն: Այնպես որ, բուհերում մասնագիտական հայերեն անցնելը խիստ պարտադիր է:
«ԱՅՆ ՀՊԱՐՏՈՒԹՅՈՒՆԸ, ՈՐ ՆՐԱՆՔ՝ ՈՐՊԵՍ ՀԱՅԻ ՏԵՍԱԿ, ԱՊՐՈՒՄ ԵՆ ԹԱՆԳԱՐԱՆՈՒՄ, ԱՐԴԵՆ ՇԱՏ ԿԱՐԵՎՈՐ ՁԵՌՔԲԵՐՈՒՄ Է»
-Լուսիկ Ագուլեցու հարսն եք, ակտիվ մասնակցություն ունեք Ագուլեցու տուն-թանգարանի գործունեությանը: Ի՞նչ եք կարծում, ազգային ինքնություն, ավանդական չափանիշներ արժևորող-քարոզող այս թանգարանի պահանջարկը բավարա՞ր է այսօրվա քաղաքացիների, արվեստասերների շրջանում, թե՞ գլոբալացող, համահարթեցման ուղին բռնած աշխարհի գործած ավերածությունները հասել են մինչև այստեղ:
-Այո՛, բարեբախտաբար, այդ մասունքների հանդեպ պահանջարկը շատ մեծ է: Երբեմն ասում են, թե հասարակության պահանջը այսպիսին է կամ այնպիսին է, և ըստ դրա էլ բավարարվում է պահանջարկը: Սրա հետևանքով հաճախ գնում են ցածրարժեք նյութ առաջարկելու ճանապարհով: Սա սխալ ճանապարհ է: Մենք մեր երեխաներին, մեր ազգին պիտի տանք մեր ունեցած լավագույնը: Իսկ մենք, փա՛ռք Աստծո, այդ լավագույնի պակասը չունենք: Մենք դրա վրա պիտի կրթենք ճաշակ մանկուց: Ագուլեցու տուն-թանգարանում դա անելու համար բոլոր հնարավորությունները կան: Մենք այցելուներ ենք ունեցել նույնիսկ մանկապարտեզից, և վստահեցնում եմ, որ նրանք վառվռուն աչքերով են դիտել թանգարանի ցուցանմուշները և հեռացել այնտեղից մեծ տպավորություններով: Հնարավոր է, որ ստացած ինֆորմացիայից քիչ բան է պահպանվելու նրանց հիշողության, ընկալումների մեջ, բայց այն զգացողությունները, այն պատկերացումները, որ նրանք ունենում են՝ կապված հայի տեսակի հետ, այն հպարտությունը, որ նրանք՝ որպես հայի տեսակ, ապրում են թանգարանում, արդեն շատ կարևոր ձեռքբերում է: Այդ ամենը կաթիլ-կաթիլ պետք է տալ երեխաներին: Ճիշտ մոտեցմամբ, ճիշտ ժամանակին է պետք մատուցել գիտելիքը, լինի այն գրականության, կերպարվեստի, երաժշտության, ազգային ավանդույթների, թե մեկ այլ բանի մասին:
Զրույցը վարեց
Կարինե ՌԱՖԱՅԵԼՅԱՆԸ