Մոսկվան ակնկալում է, որ Հայաստանի իշխանությունները թույլ չեն տա դպրոցներ տեղափոխել 8-րդ դասարանի պատմության դասագիրքը, որը խեղաթյուրում է 18-րդ դարավերջի և 19-րդ դարասկզբի Հարավային Կովկասի իրադարձությունները՝ ասված է ՌԴ ԱԳՆ հաղորդագրության մեջ: Ըստ այդմ՝ դասագրքի գլուխներից մեկում «Արևելյան Հայաստանի բռնի միացումը Ռուսաստանին» սադրիչ վերնագրով վերանայվել են 1826-1828 թ.թ. ռուս-պարսկական պատերազմի արդյունքներն ու Թուրքմանչայի պայմանագիրը կոչվել է Արևելյան Հայաստանի «բռնակցում»:                
 

«Արվեստ, կինո սիրող մարդիկ էին հավաքվել` կիրթ և հավատարիմ հանդիսատես»

«Արվեստ, կինո սիրող մարդիկ էին հավաքվել` կիրթ և հավատարիմ հանդիսատես»
15.10.2013 | 11:34

Օրերս Շվեյցարիայի Ժնև քաղաքում հյուրընկալվեց արվեստագիտության թեկնածու, կինոգետ, Երևանի թատրոնի և կինոյի պետական ինստիտուտի դոցենտ Սիրանույշ Գալստյանը` շվեյցարահայ համայնքին ի մոտո հայ կինոյի պատմությանը ծանոթացնելու իր մասնագիտական առաքելությամբ: Վերադարձից հետո մենք հանդիպեցինք արվեստաբանին և խնդրեցինք ներկայացնել Եվրոպայի մշակութային կարևոր կենտրոններից մեկում կայացած ձեռնարկման մանրամասները:

-Սիրանույշ, ինչպե՞ս ստացաք Ժնև մեկնելու հրավերը: Կոնկրետ ի՞նչ գործառույթ էր ենթադրում Ձեր հյուրընկալությունը Շվեյցարիայում:
-Ժնև մեկնել էի շվեյցարահայ միության հրավերով, որը Շվեյցարիայի հնագույն հայկական ասոցիացիան է: Միության նախագահ Նժդեհ Խաչատուրյանի առաջարկությամբ միջոցառումը բաղկացած էր երկու մասից` դասախոսություն և հայկական ժամանակակից ֆիլմի ցուցադրություն: Առաջին մասում` մոտ մեկուկես ժամ տևած դասախոսության ընթացքում, հակիրճ ներկայացրի հայ կինոյի պատմության ընթացքն ու ձեռքբերումները` կանգ առնելով առավել նշանակալից անունների և ֆիլմերի վրա: Խոսքս ուղեկցվում էր տեսանյութի ցուցադրությամբ, որն ընդգրկում էր նշվող ֆիլմերից համապատասխան կադրեր: Այդ հարցում ինձ սիրալիր աջակցեց շվեյցարահայ համայնքի ներկայացուցիչ Գարո Թորոսյանը: Դասախոսությունը սինխրոն թարգմանվում էր ֆրանսերեն: Եվ պիտի ասեմ, որ, ի զարմանս ինձ, մեր հայրենակիցներից բացի, ներկա էին նաև մի խումբ շվեյցարացիներ, որոնց համար, բացառությամբ Փարաջանովի, անհայտ երևույթ էր «հայկական կինեմատոգրաֆ» ասվածը: Մի խոսքով` արվեստ, կինո սիրող մարդիկ էին հավաքվել` կիրթ և հավատարիմ հանդիսատես, որը աշխատանքային շաբաթվա ավարտին` ուրբաթ երեկո, մոռացած հոգնության մասին, պատրաստ էր մեծ հետաքրքրությամբ ունկնդրելու հայ կինոյին նվիրված խոսք և այնուհետև լիամետրաժ ֆիլմ դիտելու:
-Միայն մե՞կ ֆիլմ ցուցադրվեց երեկոյի ընթացքում ամբողջությամբ:
-Ո՛չ: Խորհրդային շրջանից անցում կատարելով անկախության տարիներին` առաջարկեցի ամբողջությամբ դիտել վավերագրական երկու կարճ ֆիլմ` օպերատոր և ռեժիսոր Աշոտ Մկրտչյանի «Non-Stop» և «Ձմեռային մեղեդի» կինոնկարները, որոնք ժամանակին ընդգրկել էի նաև Լայպցիգի համալսարանում տեղի ունեցած միջազգային գիտաժողովի իմ ելույթում: 90-ականների մեր ոչ դյուրին օրերի կյանքը պատկերող այդ կինոէտյուդներն այս անգամ էլ բավական ուժեղ տպավորություն գործեցին: Կարճ ընդմիջումից հետո սկսվեց միջոցառման երկրորդ մասը` խաղարկային ֆիլմի ցուցադրությունը:
-Համընդհանուր ժխտողականության տրամադրությունները չեն շրջանցում նաև մերօրյա հայ կինոն: Այն դեպքում, երբ ասվում է, որ Հայաստանում կինոարտադրություն չկա, ինչպե՞ս եք կարողացել, այնուամենայնիվ, գտնել ժամանակակից հայկական ներկայանալի ֆիլմ և ցուցադրել այն եվրոպացի հանդիսատեսի համար:
-Իմ ընտրությունը կանգ էր առել Վիգեն Չալդրանյանի` այս տարի էկրան բարձրացած «Ձայն լռության» ֆիլմի վրա: Չեմ թաքցնի, այս կինոնկարն առաջարկեցի` վստահելով առաջին դիտման ժամանակ ստացած տպավորությանս: Եվ, փառք Աստծո, չսխալվեցի: Այն բավական մեծ հետաքրքրությամբ դիտվեց և հուզեց հանդիսատեսին, ու թեև կեսգիշերին մոտ էր արդեն, ոմանք ցուցադրությունից հետո դեռ կարիք ունեին ֆիլմի մասին խոսելու: Նրանք հետաքրքրվում էին, թե ինչպե՞ս կարող են ձեռք բերել այդ ֆիլմի սկավառակը: Հանդիսատեսներից մեկը, որ Ժնև էր եկել Գերմանիայից, խոստովանեց, որ վաղուց չէր դիտել ֆիլմ, որը, բավական սուղ միջոցներով ստեղծված լինելով և հիմնականում երկու հերոսների վրա հենվելով, այդքան լարված հետաքրքրության մեջ պահի կինոդահլիճը… Հրավերի համար շատ շնորհակալ եմ շվեյցարահայ միությանը, իսկ ֆիլմի ցուցադրության իրավունքի համար` Ազգային կինոկենտրոնին, և ուրախ եմ, որ ինձ ընձեռվեց հնարավորություն` մեզնից հեռու եզերքներում ապրող հանդիսատեսին ներկայացնելու մեր ֆիլմարվեստի պատմությունը և ժամանակակից հայ կինոն, որը, ցավոք, քիչ է հայտնի նաև հայաստանաբնակ հանդիսատեսին: Ավելացնեմ նաև, որ ինձ հետ տարել էի «Հայացք մեր կինոյին. Պատմությունը և ներկան» մենագրությանս օրինակներից և Արծվի Բախչինյանի «Հայերը համաշխարհային կինոյում» գիրքը:


Կարինե ՌԱՖԱՅԵԼՅԱՆ

Դիտվել է՝ 1953

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ