«Թուրքիան մեր օգնությամբ որոշ ժամանակ առաջ սկսեց հայ-թուրքական հարաբերությունների կարգավորման գործընթացը։ Այժմ այն կանգ է առել, բայց Թուրքիայի հետաքրքրությունը մնում է, և մենք պատրաստ ենք դրան։ Դե, պարզ է, որ կարգավորումը պետք է տեղի ունենա բոլոր մյուս խնդիրների համատեքստում, որոնք պետք է լուծվեն Հարավային Կովկասում, Ղարաբաղյան հիմնախնդրի սկզբունքային լուծման համատեքստում»,- ՄԳԻՄՕ-ում ունեցած ելույթի ժամանակ հայտարարել է ՌԴ ԱԳ նախարար Սերգեյ Լավրովը։               
 

Օճառե քանդակներ

Օճառե քանդակներ
10.10.2012 | 13:34

Լուսինե Ավետիսյանի հետ մեր առաջին զրույցը հայերեն առաջին տպագիր գրքի` 500-ամյա «ՈՒրբաթագրքի» աշխարհաբար թարգմանության և գիտական հրատարակության շուրջ էր: Գրքի բնօրինակի վերծանումը, թարգմանությունը, վանքերի մասին տեղեկատուն, անձնանունների և տեղանունների ցանկ-բառարանները, քարտեզը, Հակոբ Մեղապարտի հարթաքանդակը և գեղարվեստական ձևավորումը Լուսինե Ավետիսյանինն են:

Արվեստասեր հասարակությանը նա հայտնի է նաև իր օճառե քանդակներով: «Նյութի պակասի՞ց, թե՞ մի ուրիշ մղումով ձեռք մեկնեցիք օճառին» հարցին նա պատասխանեց, որ դա փոքրիկ գյուտ էր, որ իրականում նյութի պակասից ծնվեց, սակայն լրացրեց քանդակագործական նյութերի շարքը և դարձավ իր ներաշխարհն արտաշխարհացնող սուբստանց:
Խոսելով իր ծրագրերի մասին, նշեց, որ ունի նոր թարգմանություններ, որոնցից հիշատակեց Անանիա Շիրակացուն վերագրված, բայց իրականում 10-րդ դարի գիտնական և փիլիսոփա Անանիա Նարեկացու գրչին պատկանող երբևէ չթարգմանված «Սակս բացայայտութեան թուոց» աշխատությունը:
««ՈՒրբաթագրքի» առնչությամբ նոր ու հետաքրքիր ծրագրեր կան: Կարծում եմ` արժե աշխարհաբարի վերածել Հակոբ Մեղապարտի հրատարակած մյուս 4 գրքերը ևս` ստեղծելով հայկական գրատպության առաջին գրքերի գեղեցիկ մի հնգյակ»,- ասաց նա:

Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ
Հ. Գ.- Լուսինե Ավետիսյանի հետ զրույցի մանրամասները` առաջիկայում։

Լուսանկարներ

. .
Դիտվել է՝ 26559

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ