Մոսկվան ակնկալում է, որ Հայաստանի իշխանությունները թույլ չեն տա դպրոցներ տեղափոխել 8-րդ դասարանի պատմության դասագիրքը, որը խեղաթյուրում է 18-րդ դարավերջի և 19-րդ դարասկզբի Հարավային Կովկասի իրադարձությունները՝ ասված է ՌԴ ԱԳՆ հաղորդագրության մեջ: Ըստ այդմ՝ դասագրքի գլուխներից մեկում «Արևելյան Հայաստանի բռնի միացումը Ռուսաստանին» սադրիչ վերնագրով վերանայվել են 1826-1828 թ.թ. ռուս-պարսկական պատերազմի արդյունքներն ու Թուրքմանչայի պայմանագիրը կոչվել է Արևելյան Հայաստանի «բռնակցում»:                
 

Թարգմանվում են Աբովյանի ստեղծագործությունները

Թարգմանվում են Աբովյանի ստեղծագործությունները
09.10.2012 | 15:55

Առաջին անգամ անգլերեն են թարգմանվել Խաչատուր Աբովյանի «Զվարճալի ու կարճ պատմությունք» շարքը և «Թուրքի աղջիկը», որոնք կտարածվեն հայաստանյան դպրոցներում և սփյուռքի հայկական գաղթօջախներում: Թարգմանության է պատրաստվում նաև «Նախաշավիղը կրթության» շարքը:

Խաչատուր Աբովյանի տուն-թանգարանի հանրահռչակման և ցուցադրությունների կազմակերպման բաժնի վարիչ Լուսինե Ասլանյանը մեզ հետ զրույցում նշեց, որ թարգմանված ստեղծագործություններն ընդգրկվել են թանգարանի հրատարակած Աբովյանագիտական ժողովածուի 6-րդ հատորում:
Աբովյանի անունը կրող բոլոր դպրոցներում հայտարարվել է «Աբովյանը նոր սերնդի աչքերով» խորագիրը կրող մրցույթ, որի ժամանակ աշակերտներն իրենց մտքերը կհանձնեն թղթին: Լուսինե Ասլանյանի խոսքով` դրանցից լավագույնները հավանաբար, տեղ կգտնեն Աբովյանագիտական ժողովածուի 7-րդ հատորում:


Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ

Դիտվել է՝ 4984

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ