ԱՄՆ-ի նորընտիր նախագահ Դոնալդ Թրամփը կչեղարկի Ջո Բայդենի վարչակազմի կարգադրությունները՝ պաշտոնն ստանձնելուց հետո առաջին շաբաթվա ընթացքում՝ հայտնել է Թրամփի շտաբի մամուլի քարտուղար Քերոլայն Լիվիթը։ Նրա խոսքով՝ Բայդենի ստորագրած 94 հրամանագրեր հանգեցրել են տնտեսական ճգնաժամի։ «Դրա համար էլ Թրամփին վերընտրել են նախագահի պաշտոնում, որպեսզի կանգնեցնի հետընթացը»,- հավելել է նա։               
 

«Թեժ գիրք է, խոնավություն չի բուրելու»

«Թեժ գիրք է, խոնավություն չի բուրելու»
24.07.2013 | 18:14

Լույս է տեսել բանաստեղծ, թարգմանիչ, դիվանագետ Աշոտ Ալեքսանյանը հերթական` «Երգերի գիրքը» ժողովածուն, որի շնորհանդեսին ներկա էին գրողներ, նրա ընկերները, համակուրսեցիները, և ինչպես դիպուկ նշվեց, հեղինակի «հեղինակները»` ծնողները: Միջոցառման ընթացքում հնչեցին հեղինակի խոսքերով գրված երգերը` իր իսկ կատարմամբ (կիթառով): Ալեքսանյանը գիրքը նվիրել է դստերը` Տաթևիկին: «Շանսոնիե ոճով գրված երգի տեքստեր են», -այսպես բնութագրեց ժողովածուն թարգմանիչ, բանաստեղծ Հակոբ Մովսեսը` հավելելով, որ այսօր թարգմանական գրականության մեջ է «պուլսը»: «Գրականության այսօրվա ջերմաչափը թարգմանությունն է: Աշոտ Ալեքսանյանը մեր լավագույն և լուրջ թարգմանիչներից է: Կիրթ է, համ էլ կիթառ է նվագում, երգում, երգեր է գրում»,-նշեց բանաստեղծը: Գրքի խմբագիր Գարեգին Էվոյանն էլ դիպուկ արձանագրեց. «Կան գրքեր, որոնցից խոնավության հոտ է գալիս, սա լինելու է թեժ գիրք, խոնավություն չի բուրելու»: Իսկ գրողների միության նախագահ Լևոն Անանյանը, կարևորելով թարգմանական գործում նրա ներդրումը, ընդգծեց, որ և ֆրանսագիր, և գերմանագիր նշանավոր գրողների ստեղծագործությունները նրա շնորհիվ դարձել են հայ ընթերցողին հասանելի: Ըստ Անանյանի, փարիզյան և վիեննական շարքերը դրսից դիտված խորհրդածություններ են` գոյության խորհրդի և մարդու առեղծվածային բնույթի մասին: Անդրադառնալով «Երգերի գրքին», գրողների մության նախագահը հավաստիացրեց, որ հեղինակը շատ ինքնատիպ է: «Այսօր անընդհատ փոխվում են հանդերձները, արտաքին շղարշները, որն է մարդկային բուն էությունը: Գրքի ասելիքը հենց մարդկային հոգու, ներաշխարհի բացահայտումն է: Հազար դար էլ, հազար սերունդ էլ, որ անցնի, մարդ նույնն է մնացել, տարազն է լոկ փոխվել: Ավելի քան քսան տարվա դիվանագիտական գործունեության հորձանուտը նրան չկտրեց գրականությունից, որն իր կոչումն է: Կարդում ես նրա բանաստեղծությունները և մտքիդ մեջ երգում»,-եզրափակեց Լևոն Անանյանը: «Մտածված խոսքը կեղծ է ստացվում, հանպատրաստի պիտի խոսել»,-այս կարծիքին է ժողովածուի հեղինակ Աշոտ Ալեքսանյանն ու վերջում երգելուց հետո անկեղծացավ հանդիսատեսի հետ: «Իմ բնույթով շատ հակասական եմ ու դրանով ամբողջական եմ: Մարդն ինքն իրեն պետք է հեռվից նայի»,-ասաց գրողը և վստահեցրեց, որ դիվանագիտական աշխատանքն ամենևին էլ չի շեղում իրեն գրականությունից: «Դիվանագետն էլ կարող է երգող, պարող, գրող լինել: Ինչո՞ւ բանաստեղծություն: Այն երկիմաստություն չէ, ճշգրիտ գիտությունններից ամենաճշգրիտն է,-ասաց Ալեքսանյանը և անցավ երկրին,-ուզում եմ, որ մեր երկիրը հասնի իր նախանշված նպատակակետին: Այնպիսի ազգ լինենք, որ վերևում նստածը մեզ ընտրի»: Ընկեր-գրողների կորուստների համար էլ ափսոսանք հայտնելով, նկատեց. «Գրողների համար երկրային կյանքն այն չէ, ինչ-որ այստեղ չենք հասցրել, այնտեղ կանենք»:

Ռուզան ԽԱՉԱՏՐՅԱՆ

Դիտվել է՝ 1905

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ

ո՞ւ ենք մենք հայրենիքը վիրտուալ սիրում

Բաժնի բոլոր նորությունները »

Ծաղրանկարչի կսմիթ

Սե­փա­կա­նաշ­նորհ­ված պետ­բ­յու­ջե
Սե­փա­կա­նաշ­նորհ­ված պետ­բ­յու­ջե