ԱՄՆ-ի նախագահ Ջո Բայդենը հայտարարել է, որ ուկրաինական զորքերի հարձակումը Կուրսկի շրջանում Ռուսաստանի նախագահ Վլադիմիր Պուտինին իսկական երկընտրանքի առաջ է կանգնեցնում. սա տեղի ունեցողի վերաբերյալ ամերիկացի առաջնորդի առաջին պաշտոնական մեկնաբանությունն է։ «Մենք անմիջական, մշտական կապի մեջ ենք ուկրաինացիների հետ։ Սա այն ամենն է, ինչ ես կարող եմ ասել դրա մասին, քանի դեռ հարձակումը շարունակվում է», - ըստ Ֆրանսպրես գործակալության՝ հայտարարել է Բայդենը:               
 

ՁՅՈՒՆ

ՁՅՈՒՆ
15.12.2009 | 00:00

Իվան ԻԼՅԻՆ

Միայն թե նա մնա պառկած, խնդալից ու մաքուր, որպես երկնային նվեր, որպեսզի ուրախացնի և ազնվացնի մեր սրտերը։ Միայն թե չանհետանա արագորեն, ինչպես սքանչելի երազ, որը երջանիկ է դարձնում մեզ գիշերվա ընթացքում, որպեսզի գրեթե անհետ վերանա լուսաբացին։ Օ՜, ինչքա՜ն վաղանցիկ, ինչքա՜ն կարճատև է ամեն մի հոյակապ բան երկրի վրա։ Նա հայտնվում է հրաշքի նման ու չքանում երջանկության պես։ Ճախրող օդային շուրջպարի պես նա գալիս է մեզ մոտ, պտույտ գալով, ներքև տեղալով ամպերի միջից։ Գրեթե զարհուրելի է այդ անզսպելի պարը բոլոր բարձրություններում, այդ պարող քաոսը` բոլոր հեռավորությունների վրա։ Սպիտա՜կ փոքրիկ արարածներ։ Որտեղի՞ց եք այդքան շատ։ Դեպի ո՞ւր այդքան խիզախ։ Արդյոք սավառնո՞ւմ եք ազատությունից հարբած։ Արդյոք հարբե՞լ եք ուրախությունից։ Ի՞նչն է հրապուրում ձեզ ներքևում։ Ի՞նչ պիտի անեք երկրի վրա, եթե սովոր եք այնտեղ` վերևում, այդ անկանոնության վայրի խնդությանը։ Եթերանման զավակներ, խնդալի՜ց անմեղություն, քամու զոհեր` ո՞վ կկանոնավորի ձեզ։ ՈՒզո՞ւմ եք ձեզ հետ քաշել-տանել ինձ ձեր պտտահողմի մեջ։ Կարծում եք, որ մարդը կարո՞ղ է տանել դա։ Բայց պարն ավարտվում է։ Նրանք պառկած են որպես միասնական մի ամբողջություն` շքեղաշուք հավաքված իրենց փայլատակող զարդարանքի մեջ։ Իսկ շուրջը սրբազան լռություն է, որը կարգադրում է իմ սրտին հնազանդվել։ Լարվածությամբ ականջ եմ դնում նրա հայտարարությանը։ Քո ամբողջ կյանքի ընթացքում դու ձգտում էիր վերափոխման, քանզի գոյությունը ներկայանում էր քեզ գորշ գուներանգներով։ Դու կասկածում էիր ու հուսահատվում և ահա տես` ամեն ինչ ձեռք է բերված, ամեն ինչ` կատարված։ Այն, ինչը դեռ երեկ անկենդան պառկած էր այստեղ, հուսահատ խավարի մեջ մխրճված, փայլատակում է, շողշողում ու ցնծում` ողորմածությամբ վերափոխված և ընկղմված ուրախության մեջ։ Յուրաքանչյուր խոտիկ զարդարված է ինքն իր համար, ամեն մի ճյուղիկ` սիրված ու խնամված` առանձին-առանձին։ Մերկ դաշտը նման է երանելիների արտին, տխուր անտառը` սպիտակ ու սև թելերից կազմված թափանցիկ եթերային հյուսվածքի, դատարկ այգին` ընծաներով լցված պարտեզի, որն անսպառելի է իր նոր գեղեցկության մեջ։ Նայի՛ր, այն, ինչն այսպես սրբացրած է, նորից նոր է և մաքուր, երիտասարդ և անարատ։ Այն, ինչն այդպես պարուրված է, մոռացված է ու ներված։ Այն, ինչն այդպես փայլում է, հաշտեցված։ Այն, ինչն այդպես վերափոխված է, խնդության մեջ է և հարություն է առել դեպի նոր կյանք։ Այն, ինչն այդպես կանոնավորված է, խոսում է հավիտենական ներդաշնակության մասին։ Եվ օրհնված լռությունը դառնում է ներքին անդորրություն։ Կասկածն անհետանում է։ Լույսով է ողողվում աչքը։ Հոգին, որը զգում է սեփական չարտահայտվածությունը, երախտագիտությամբ գովք է անում օրհնությանը, որն իջնում է երկնքից... Ձյո՛ւն է գալիս, ձյո՜ւն։ Միայն թե այդպես էլ մնար պառկած, որպես հիասքանչ կանխագուշակումների խնդալից երաշխիք։
Թարգմանեց Պավել ԱՆԱՆՅԱՆԸ

Դիտվել է՝ 1514

Մեկնաբանություններ